The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.
As it is written in Isaiah the prophet,
“Behold, I send my messenger before your face,
who will prepare your way,
the voice of one crying in the wilderness:
‘Prepare the way of the Lord,
make his paths straight,’” (Mk 1:1-3)
And when he came up out of the water, immediately he saw the heavens being torn open and the Spirit descending on him like a dove. (Mk 1:10)
The Spirit immediately drove him out into the wilderness. (Mk 1:12)
Where the Gospel of Matthew has a characteristic use of the word behold (idou) for emphasis and to stress importance, it seems that Mark has a word of his own which he uses in an equally characteristic way. It is the word immediately. This is the Greek adjective euthus. It is used twelve times in the first chapter alone.
What is not apparent in our English translations, however, is that this self same word is used in the opening Scripture that Mark uses to introduce and set the context for his Gospel. You see the word euthus does not just have a temporal application - meaning immediately, without delay, it also has a spacial application meaning straight, without deviation.
So when Mark quotes Isaiah, saying that all the paths of the Lord are to be made straight, it is the same word that he then goes on to use time and time again to describe the ministry of Jesus.
Some say that this was just a linguistic quirk of the Gospel writer. But to me it seems laden with significance. Mark is highlighting that Jesus is the Lord prophesied by Isaiah, and that all his ways are straight. They are without deviation or delay.
It also I think adds an extra dimension to the ministry of Elijah, John the Baptist, the Church - the way we are to prepare the way of the Lord is not just by making his paths straight... it is by making his paths straight away!